Taro Mikeneco's noodles Blog

It is a blog of eating and walking around noodle restaurants in Japan and around the world.

【January 7, 2022 】Musashiya Oyama 武蔵家 大山

【January 7, 2022 】【7 janvier 2022 】【2022 年 1 月 7 日 】
ラーメン 650円 / ramen 650 yen / 拉麵 650日元
武蔵家 大山(東京・東武東上線大山駅エリア)
Musashiya Oyama (Tokyo / Tobu-Tojo Line Oyama Station area)
Musashiya Oyama (zone de la gare Tokyo / Tobu-Tojo Line Oyama)
Musashiya Oyama(東京/東武東上線大山站地區)

 

It is a ramen type that is popular in Japan recently, called "横浜家系 Yokohama Iekei".
It originated from the "吉村家 Yoshimuraya" in Yokohama, and the disciples who trained there added "家 Ie" to the store name, so it is called a ”家系 Ie Kei”.
The feature is that chicken oil extracted from chicken is sprinkled on soy sauce soup made by boiling pork bones.

When ordering
Taste: Normal(Futuu) / Dark(Koime) / Light(Usume)
Noodles: Normal(Futuu) / Hard(Katame) / Soft(Yawarakame)
Chicken oil: normal (Futuu)/ more(Oome) / less(Sukuname)
Can be selected.

At first, let's order everything normally.

If you don't say anything when the clerk asks you what you like, everything will be cooked normally.

Besides, the rice that is eaten with the "のり glue" soaked in soup is delicious.
Many family stores are promoting this way of eating.
At 武蔵家 大山 "Musashiya Oyama" here, rice is free and you can refill it.

 

C'est un type de ramen qui est populaire au Japon récemment, appelé "横浜家系 Yokohama Iekei".
Il est originaire du "吉村家 Yoshimuraya" de Yokohama, et les disciples qui s'y sont entraînés ont ajouté "家 Ie" au nom du magasin, il est donc appelé "家系 Ie Kei".
La particularité est que l'huile de poulet extraite du poulet est saupoudrée sur une soupe de sauce soja préparée en faisant bouillir des os de porc.

Lors de la commande
Goût : Normal(Futuu) / Foncé (Koime) / Clair(Usume)
Nouilles : Normales(Futuu) / Dures(Katame)  / Douces(Yawarakame)
Huile de poulet : normal (Futuu)/ plus(Oome) / moins(Sukuname)
Peut être sélectionné.

Dans un premier temps, commandons tout normalement.

Si vous ne dites rien lorsque le commis vous demande ce que vous aimez, tout sera cuit normalement.

De plus, le riz que l'on mange avec la "のり colle" trempée dans la soupe est délicieux.
De nombreux magasins familiaux font la promotion de cette façon de manger.
Chez "武蔵家 大山 Musashiya Oyama" ici, le riz est gratuit et vous pouvez le remplir.

 

這是最近在日本流行的一種拉麵類型,被稱為“横浜家系 橫濱家”。
它起源於橫濱的“吉村屋”,在那裡修行的弟子在店名中加了“家”,故稱“家”。
特點是從雞肉中提取的雞油撒在豬骨熬製的醬油湯上。

訂購時
味道:普通(Futuu)/深色(Koime) /淺色(Usume)
麵條:普通(Futuu)/硬(Katame) /軟(Yawarakame)
雞油:普通(Futuu)/多(Oome)/少(Sukuname)
可以選擇。

首先,让我们正常订购一切。

如果当服务员问你喜欢什么时你不说,一切都会正常煮熟。

此外,用“のり 膠水”浸泡在湯裡吃的米飯很好吃。
許多家庭商店都在推廣這種飲食方式。
在這裡的“武蔵家 大山 Musashiya Oyama”,米飯是免費的,你可以再裝滿。

 

#武蔵家
#横浜家系

#Musashiya

#MusashiyaOyama

#YokohamaIekei

#Ramen

#Noodles

#Tokyo

#TobuTojoLine

#OyamaStation

#Japan

#Japon

#拉麵

#東武東上線

#東京
#日本

f:id:jre04115:20220107161852j:plain

f:id:jre04115:20220107161902j:plain